El registro del nombre de una empresa en Rumanía está estrictamente regulado por la legislación rumana. Antes de seleccionar un nombre para su empresa en Rumanía, tenga en cuenta que un nombre corporativo suele ser diferente de una marca registrada.

El gobierno rumano establece una serie de requisitos que detallan cómo podemos nombrar la empresa para que pueda ahorrarse el fastidioso proceso de que su nombre sea rechazado durante el registro. En este artículo conocerás cómo elegir el nombre de una empresa en Rumanía.

Estructura del nombre de la empresa por ley

La ley obliga a las empresas a nombrar su negocio de determinadas formas que cumplan con la ley. De lo contrario, ciertas palabras necesitarán la aprobación de las autoridades. A continuación se detallan las leyes que indican cómo denominar a su empresa.

El art. 38 de la Ley nº 26/1990 especifica que las nuevas empresas deben diferenciarse de las ya existentes, puesto que a nadie le gustaría que su empresa fuese confundida con otra. Esto podría inducir a error a los clientes y socios, así como perjudicar la reputación de la empresa y los futuros ingresos comerciales. La misma ley prohíbe el registro de una empresa que contenga las siguientes palabras:

  • stiințific
  • academia
  • académico
  • universitate
  • universitar
  • școală
  • școlar

Requisitos de la denominación social en Rumanía

La reserva del nombre es necesaria en el proceso de constitución de una empresa. En caso de rechazo, es conveniente tener dos nombres de reserva. El nombre de la empresa debe ser único a nivel nacional y ser sustancialmente diferente de cualquier nombre de empresa ya registrado.

Las siguientes listas de palabras no diferencian en absoluto su nombre de los demás:

  • importación-exportación
  • importar
  • exportar
  • servicio limitado
  • servicio
  • limitado
  • internacional.

Tal y como se especifica en la orden nº 2594/2008 el nombre de la empresa es distintivo cuando se cumple lo siguiente:

  1. consiste en un nombre que no es genérico o habitual.
  2. no es idéntico o similar a otras empresas previamente inscritas en el registro mercantil.

El registro de una denominación social que contenga las palabras «nacional«, «rumano«, «instituto» o derivados, palabras y frases características de los poderes públicos centrales, sólo puede ser aprobado por el consentimiento de la Secretaría General del Gobierno.

De acuerdo con el art. 29 párrafo (4) de la Orden no. 2594/2008, el nombre de una empresa no podrá presentar los siguientes atributos:

  • articulación de las palabras (están prohibidos los nombres que suenan de forma similar en el habla);
  • cambio del orden de las palabras que forman parte de una compañía registrada o reservada;
  • duplicación de una o más letras o cifras que hayan pasado a formar parte de una empresa registrada o reservada;
  • adición o supresión de adverbios, preposiciones, conjunciones, números, signos de puntuación y otros elementos similares que tengan un significado impreciso;
  • abreviaturas que no puedan modificar el significado del nombre;
  • uso de palabras diferentes desde el punto de vista semántico, a pesar de ser fonéticamente idénticas;
  • uso de abreviaturas de las palabras que forman parte de una empresa registrada o reservada;
  • uso de símbolos equivalentes a letras y palabras, por ejemplo, @, #,%, etc;
  • uso / no uso de diacríticos;
  • adición, supresión o sustitución de una parte del nombre registrado o reservado, si la adición, supresión o sustitución no cambia el significado de la empresa o el sentido de las palabras «grupo», «holding», «empresa», «trust», «com», «trans» o similares.

Diferencia entre el registro de la marca y el de la marca comercial.

Tal y como se define en la Ley nº 84/1998 de marcas e indicaciones geográficas en el art. 2, la marca registrada es cualquier signo, como las palabras, incluidos los nombres de personas o propios, los diseños, las letras, las figuras, los colores o los elementos figurativos.

La marca registrada también incluye la forma de un producto, el embalaje del producto o los sonidos que distinguen los productos o servicios de una empresa de los demás. Debe estar representada de tal manera que permita al público competente y al público en general saber con claridad y precisión que esta pertenece a una empresa.

En resumen, la función de una marca registrada es identificar e individualizar los productos o servicios que ofrece una empresa. Al registrar el nombre de su empresa en la Oficina Estatal de Invenciones y Marcas (OSIM), se convierte en una marca registrada.

Marca de empresa en Rumanía

La marca, por su parte, es una combinación de atributos tangibles e intangibles, representados por una empresa que crea e influye en el valor de un negocio. Dicho en otras palabras, es el primer paso en el proceso de creación de una marca, convirtiéndose en esta sólo después de haber implementado sus estrategias de ventas y marketing y haber definido un rango de consumidores. Ejemplificando, en cuanto al consumo de leche, podemos recurrir a marcas como Fulga o Zuzu. La empresa persigue personalizar e individualizar sus productos y sus servicios.

Mientras que el nombre de la empresa aparece en las facturas, los contratos y otros documentos corporativos oficiales, representando el nombre elegido para la empresa, la marca es concebida como su imagen.
Recurriendo a ideas anteriores, recordamos que no se pueden utilizar las palabras «escuela» o «academia», pero están constantemente en el mercado. Esto se debe a que no se pueden registrar estas palabras en el nombre, pero se puede hacer como marca.

Pongamos dos ejemplos:

  1. La escuela de baile Joie de Vivre está gestionada por JDV Events SRL.
  2. STEP IT Academy, una academia de cursos de programación, está gestionada por IT STEPS INTERNATIONAL SRL.

Idioma

El nombre de la empresa debe estar escrito en caracteres latinos.

Inicialmente, el nombre de la empresa no debe confundirse con el nombre de una empresa ya inscrita en el registro mercantil.

En segundo lugar, se puede utilizar cualquier otro idioma en el nombre, especialmente el inglés (consulting, advocacy, privacy, advisory, etc.). Sin embargo, no se pueden utilizar acentos (como en francés).

Estructura del nombre según el tipo de empresa

La Ley nº 26/1990 define las normas de denominación de la empresa según su tipo. La lista completa de tipos de empresas, incluidas las personas jurídicas, las empresas individuales y otras organizaciones, está disponible en nuestro sitio web.

Compañía

  • Art. 35. La sociedad anónima o comanditaria consta de su nombre, que la distingue de las demás sociedades, e irá acompañada de la mención escrita completa «sociedad anónima» o «SA» o, dependiendo del caso, «sociedad comanditaria».
  • Art. 36. La sociedad de responsabilidad limitada consta de su nombre, al que puede añadirse el nombre de uno o varios socios, e irá acompañada de la mención escrita completa «sociedad de responsabilidad limitada» o «SRL».

Empresario individual (PFA)

Las normas para los productores o empresarios individuales son muy similares a las que podemos ver en otros países europeos. Su nombre debe incluir lo mencionado en el Art. 31. (1): para el comerciante individual, se debe precisar la firma del comerciante individual, el de la persona, y el nombre del comerciante escrito, o bien en su forma completa, o bien la inicial de su nombre. Es necesario indicar claramente la naturaleza y el alcance del comercio, y mencionar el papel del comerciante en la empresa.

Ejemplo: estamos ante el nombre Ion Ionescu. Es un nombre común. Debemos poner primero las iniciales del padre, que se llama Florin, obteniendo Ion F. Ionescu. Pero aun así, esto no es suficiente. Ion trabaja en software, con lo cual hemos de especificarlo escribiendo Ion F. Ionescu Software PFA.

Asociación familiar

En lo que concierne a la asociación familiar, se ha de incluir el nombre de la empresa más el nombre y la firma de los miembros de la familia que participan en el comercio. La palabra «asociación familiar» también se escribe completa con el nombre.
Se trataría, en resumen, de la estructura del nombre con la organización de la personalidad jurídica

Asociación

  • Art. 32. – La razón social de una sociedad colectiva debe incluir el nombre de al menos uno de los socios, con la mención «sociedad colectiva».
  • Artículo. 33. – La firma de una sociedad comanditaria debe incluir el nombre de al menos uno de los socios comanditarios, con la mención «sociedad comanditaria» escrita en su totalidad.

Nombre de dominio para el sitio web de la empresa

El dominio es un grupo de 2-3 caracteres que proporciona información sobre la categoría de un sitio web.

Por ejemplo, un sitio educativo terminará con «edu» mientras que un sitio comercial terminará con «.com». Esto también se aplica a los sitios regionales, que terminan con un código que representa el código de ese país. Rumanía tiene «ro» como dominio, «es» es específico de España, e «IT» de Italia.

El registro de un nombre de dominio otorga el derecho a utilizar ese nombre en el sitio web oficial de la empresa. Ese sitio web se utiliza para publicar diversas informaciones, presentaciones, ofertas, anuncios o transacciones comerciales.

El concepto de «dominio» se define en la Ley nº 365/2002 de comercio electrónico como «un área de un sistema informático, propiedad como tal de una persona física o jurídica o de un grupo de personas para procesar, almacenar o transferir datos».

Servicio de registro del nombre de la empresa

La posibilidad de registrar el nombre de una empresa está incluida en todos nuestros paquetes de servicios. Lo hacemos como primer paso en el proceso de registro. Consulte los detalles del registro de empresas en Rumanía.

company name romania

We can help you!

All-inclusive service

Check out our services and enjoy your business.